Translate

sexta-feira, 12 de março de 2010

Top 10 35D(Clipes) 5º Lugar

5º Lugar: Oasis- Stop Crying Your Heart Out



Como o clipe original estava com a incorporação desativada eu peguei essa montagem(que por sinal,ficou muito bem feita.)e botei aqui. Com ou sem clipe original,eu não podia deixar de falar desta música que eu tanto adoro e que tenho certeza de que milhares de pessoas no mundo devem gostar tanto quanto eu.
Bom,essa é a música tema do filme Efeito Borboleta(um dos melhores filmes que já vi). E logo após o filme a música ficou mais famosa do que já era. Eu a conheci quando vi o filme pela primeira vez,em 2007. Eu fiquei três anos tentando saber qual música era essa até que um dia,o meu pior inimigo no dia do meu aniversário,após eu pedir uma música triste me fala dessa.(detalhe:ele não sabia que era meu aniversário.)E aquele foi o melhor presente que eu ganhei nesse último aniversário '-'


Bom,vocês já viram a letra,mas eu vou por aqui de novo. A Original e a Tradução. A minha fonte está com a tradução um pouco diferente,então guiem-se pelo vídeo.

ORIGINAL:

Hold on
Hold on
Don't be scared
You'll never change what's been and gone

May your smile (may your smile)
Shine on (shine on)
Don't be scared (don't be scared)
Your destiny may keep you warm

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

Get up (get up)
Come on (come on)
Why you scared? (I'm not scared)
You'll never change
What's been and gone

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You'll see them some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out

We're all of the stars
We're fading away
Just try not to worry
You'll see us some day
Just take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
stop crying your heart out

TRADUÇÃO:

[Pare de Chorar Tanto]
Segure-se
Segure-se
Não tenha medo
Você nunca mudará o que aconteceu e o que já foi

Deixe seu sorriso (deixe seu sorriso)
Brilhar (brilhar)
Não tenha medo (não tenha medo)
Seu destino pode manter você aquecida

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E pare de chorar tanto

Levante (levante)
Venha (venha)
Por que você está assustada? (Não estou assustada)
Você nunca mudará
O que aconteceu e o que já foi

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá algum dia
Pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E pare de chorar tanto

Porque todas as estrelas
Estão desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você as verá um dia
Apenas pegue o que você precisa
E siga seu caminho
E pare de chorar tanto

Nós somos todas as estrelas
Nós estamos desaparecendo
Apenas tente não se preocupar
Você nos verá algum dia
Apenas pegue o necessário
E siga seu caminho
E pare de chorar tanto
Pare de chorar tanto
Pare de chorar tanto
Pare de chorar tanto

Stop Crying Your Heart Out é o vigésimo single da banda britânica Oasis e segundo do seu quinto álbum Heathen Chemistry de 2002.

Fontes: Wikipédia e Vagalume.

Sim,essa música é sensacional. Acho que quase todas as músicas do Oasis são sensacionais! É por isso que eles estão aqui,na 5ª Posição do Top 10 35D. ;)

Nenhum comentário: